Rodriguez Aguirre, Amaia2024-11-272024-11-27production.46709https://dx.doi.org/10.26876/ikergazte.v.01.01https://gordailua.ueu.eus/handle/123456789/2610Artikulu honetan euskarazko eta frantsesezko ahozko diskurtsoa lantzeko sekuentzia didaktikoeleaniztun bat aurkeztuko dugu, hizkuntzen trataera bateratuari jarraiki diseinatu eta esperimentatukodena. Ikerketa hau Ipar Euskal Herrian gaur egun euskarazko murgiltze eredua jarraitzen duen lizeobakarrean eginen da, “Ahozko Handia” Baxoko azterketaren prestakuntzaren baitan. Proiektu honetanhizkuntzen irakaskuntza bateratuari jarraiki diseinatutako ariketak sortuko dira, sekuentzia didaktikobaten baitan antolatuak eta hizkuntzak modu kontrolatu batean txandakatuko dituztenak. Helburuaahozko gaitasun eleaniztuna garatzen laguntzen duten tresna didaktikoak identifikatzea da, bai etahizkuntza gutxituaren komunitate diskurtsiboa indartzeko bideak identifikatzea ere.This article is focusing on the experimentation of a multilingual approach to learning oraldiscourse in Basque and French, following the principles of integrated language teaching. The studywill be held in a Basque language immersion high school, as part of the preparation for the bilingual“Grand Oral” assessment activity. Our project foresees the creation of school activities following amultilingual and integrated perspective. These activities will be sequenced switching languages, in anattempt to identify the didactic tools likely to optimize the acquisition of oral skills. The aim is to showthat this didactic sequence can foster the development of multilingual oral explanatory skills, whilereinforcing the creation of a discursive community in the minority language.hizkuntzen trataera bateratuaeuskaraeleaniztasunaahozko gaitasunaintegrated language teachingbasque languagemultilingualismoral skillsEuskaraFrantziaGlotodidaktikaLizeoan Ahozko Handia lantzeko sekuentzia didaktiko eleaniztun baten esperimentazioaintroduction