Euskara-gaztelania elebidunen kode-alternantzia: gazteentzako euskal irratsaio baten analisia
dc.contributor.author | Rodrigo Lorenzo, Irati | eus |
dc.date.accessioned | 2024-11-27T11:50:58Z | |
dc.date.available | 2024-11-27T11:50:58Z | |
dc.description.abstract | Diskurtso berean hizkuntza bi konbinatzeari deritzo kode-alternantzia (KA), eta hizkuntzen arteko kontaktuaren ondorioz komunitate elebidunetan sortzen den fenomenoa da. Lan honen helburua da Gaztea irratiko lau orduko irratsaio bateko corpusean oinarrituta, euskara-gaztelania hizkuntza bikotean ekoizten diren kode-alternantzia motak aztertzea. KAren erabilera ezaugarritzat duen Jon Gotzon Aldaparena (JG) esatariaren estilizazio linguistikoaren zenbait alderdi deskribatu nahi dira KA adibideen maiztasun eta nolakotasunari erreparatuta. Emaitzek erakutsi dute maiztasunari dagokionez esatarien artean aldea egon arren, Jon Gotzonen kasuan nabarmen gehiago ageri direla. Horrez gain, KA motei dagokienez, parte-hartzaileen artean joera desberdinak ageri dira, eta JGren mota nagusia ez da beste esatariengan nagusitzen dena, izan ere JGren kasuan esaldi artekoak nabarmentzen dira. Beraz, JGren diskurtsoan oinarrizko elementu gertatzen den KAk bereizgarri kuantitatibo zein kualitatiboak ditu. | eus |
dc.description.abstract | Code-switching (CS) is a combination of two languages in the same discourse and is a phenomenon that arises in bilingual communities as a consequence of language contact. The aim of this paper is to analyze the types of code alternation that occur in the Basque-Spanish dual language, based on the corpus of a four-hour Gaztea radio programme. The aim is to describe some aspects of the linguistic stylization of the speaker Jon Gotzon Aldaparena (JG), characterized by the use of CS, taking into account the frequency and nature of the CS examples. The results show that, despite the difference in frequency between the commentators, in the case of Jon Gotzon there are notably more of them. Furthermore, with regard to the types of CS, different trends are observed among the participants, and the main type of JG is not the predominant one in other speakers, since in the case of JG the intersential ones stand out. Therefore, the CS which is a basic element in the discourse of JGs has both quantitative and qualitative features. | en |
dc.identifier.doi | https://dx.doi.org/10.26876/ikergazte.iv.01.17 | |
dc.identifier.other | production.44732 | |
dc.identifier.uri | https://gordailua.ueu.eus/handle/123456789/2541 | |
dc.relation.ispartof | IV. Ikergazte. Nazioarteko ikerketa euskaraz. Kongresuko artikulu bilduma. Giza Zientziak eta Artea | |
dc.subject | Kode-alternantzia | eus |
dc.subject | ahozko ekoizpena | eus |
dc.subject | euskara | eus |
dc.subject | gaztelania | eus |
dc.subject | elebitasuna | eus |
dc.subject | Code-switching | en |
dc.subject | oral production | en |
dc.subject | Basque | en |
dc.subject | Spanish | en |
dc.subject | bilingualism | en |
dc.subject.other | Euskara | eus |
dc.subject.other | Gazteak | eus |
dc.subject.other | Gaztelania | eus |
dc.subject.other | Hizkuntzalaritza | eus |
dc.subject.other | Komunikabideak | eus |
dc.title | Euskara-gaztelania elebidunen kode-alternantzia: gazteentzako euskal irratsaio baten analisia | eus |
dc.type | introduction | en |