Sociology of translation in translation studies: research trends for the studyof basque translation history

dc.creatorIbarluzea Santisteban, Miren
dc.date2019-03-11
dc.date.accessioned2024-11-14T07:16:18Z
dc.date.available2024-11-14T07:16:18Z
dc.descriptionIn the first part of this paper we describe the evolution of Translation Studies as a discipline: we recall the main different points of view and translation theories and we explain in which context the cultural and sociological turn have occurred in order to overcome some aspects of the systemic theories.In the second part of the paper, we focus on the sociological turn in Translation Studies: we recall the main research-trends, projects and different aspects considered in the area.Finally, we try to show why and how is the sociology of translation useful to study Basque translation history, based on Ibarluzea 2017 doctoral research. Few works have been done in the area of Basque translation studies folowing the sociology of translation and we try to make visible some posible research topics.en-US
dc.descriptionLan honen lehenbiziko atalean itzulpen-ikasketak diziplinaren bilakabidearen berri ematen da: itzulpena aztertzeko ereduen eta itzulpen-teorien errepasoa egiten da; halaber, polisistemen teoriatik harago jota ikuspegi berriek ekarri dituzten «kultur bira» eta «bira soziologikoa» zein testuingurutan gertatu diren azaltzen da.Artikuluaren bigarren atalean bira soziologikoak ekarritako ikerketa-ildoak azaltzen dira: alorrari buruzko gogoetak biltzeaz gain, ikuspegi soziologikoz egindako ikerketa nagusien berri ematen da.Azkenik, itzulpenaren soziologiak euskal itzulpengintza aztertzeko daukan balioabistaratzen da, bakan-bakanak baitira ildo horretan egindako lanak. Ibarluzea 2017lana oinarri hartuta, euskal itzulpengintzaren historiaren ikerketarako egokitasuna agerrarazten da, eta etorkizunean azter daitezkeen alorretako batzuk proposatzeneu-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.identifierhttps://aldizkariak.ueu.eus/index.php/uztaro/article/view/4748
dc.identifier10.26876/uztaro.108.2019.3
dc.identifier.urihttps://gordailua.ueu.eus/handle/123456789/691
dc.languageeus
dc.publisherUdako Euskal Unibertsitateaeu-ES
dc.relationhttps://aldizkariak.ueu.eus/index.php/uztaro/article/view/4748/4857
dc.rightsCopyright (c) 2019 Uztaroeu-ES
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0eu-ES
dc.sourceUztaro. Giza eta gizarte-zientzien aldizkaria; No. 108 (2019); 53-76en-US
dc.sourceUztaro. Giza eta gizarte-zientzien aldizkaria; Zk. 108 (2019); 53-76eu-ES
dc.source3020-5115
dc.source1130-5738
dc.subjectItzulpen-ikasketakeu-ES
dc.subjectItzulpenaren soziologiaeu-ES
dc.subjectEuskal itzulpengintzaren historiaeu-ES
dc.subjectTranslation studiesen-US
dc.subjectSociology of translationen-US
dc.subjectBasque translation historyen-US
dc.titleSociology of translation in translation studies: research trends for the studyof basque translation historyen-US
dc.titleItzulpenaren soziologia itzulpen-ikasketetan: euskal itzulpengintzaren historia aztertzeko ildoakeu-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typearticleen-US
dc.typeartikuluaeu-ES

Files

Collections